« 2013年7月 | トップページ | 2013年10月 »

2013/08/16

My tweets : July 28th - August 15th, 2013

I watched "The Descendants" and "The Magic of Belle Isle" on DVD today.
Thank you for your message. It was a touching story.
You made a good buy!
August 21? Semifinals! Great!
Thank you for your concern. I'll enjoy myself. :-)
Thanks, I will be careful not to forget some water bottles. I'm supporting all teams. :-)
I'm going to Koshien stadium to watch high school baseball games tomorrow.
Thanks. I'm looking forward to getting the family together. :-)
My eldest daughter is coming back home this evening. I'm going to pick her up at the station.
Exactly. It's a heartwarming family movie. :-)
Thanks! It's really hot, isn't it? ;-)
I just watched "We Bought a Zoo" on DVD I rented today.
I know, I don't even want to go outside.
I can't take this heat any more!
It was also hot last night and I couldn't sleep well. I just took a shower.
My steering wheel is too hot to touch.
The stories made me laugh and cry. They are nice.
Finished reading "Frog and Toad Are Friends", "Frog and Toad All Year", "Frog and Toad Together" and "Days with Frog and Toad".
Thanks! I like the way you express.
Thanks. I read the book all day long today.
Just finished Life on the Refrigerator Door by Alice Kuipers. It was the 1st time I've finished reading a English book on Kindle Paperwhite.
Yet again I'm not asleep even though it's nearly midnight.
I'm home. Oh, it's already past midnight. I'm beat.
I'm off to bed. Sweet dreams everyone. :-)
Good Night ;-)
Yes, I think it was a good buy. :-)
I bought T-shirts at sports shop. They were half price.
It's such a hot day. The heat makes me dizzy.
I just ordered a Kindle Paperwhite. I can't wait. :-)
Good morning. I have a day off today.
Thank you for your advice!
Hideki Matsui formally ended his playing career as a New York Yankee on Sunday, when the team honored him with a ceremony at Yankee Stadium.
"Take cold showers" Sounds good! :-)
Well put! ;-)
It's blazing hot. How can I stand this heat?
I've gained some weight. I'm not exercising enough lately. I have to get rid of this spare tire.
feel lethargic.
The heat is getting to me...

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013/08/13

Life on the Refrigerator Door

Kindle Paperwhiteでの初めての洋書は
Life on the Refrigerator Door』 - Alice Kuipers
を読みました。

Kindleを買って、さあ洋書を読むぞとなったものの、何から読んだらよいか分からず、多読のブログを読んだり、Twitterでアドバイスをいただいたりしました。
Kindleでいろんなサンプルをダウンロードしてこれなら読めるかなと。
逆に他のはちょっとすぐには読めそうもないかなと。。

母と娘のメモのやり取りなので、英語の量は少なく、とても読みやすかったです。
Amazonのレビューにもありますが、中級レベルの英語学習者にちょうどよいと思います。

読み終わって、、
切ない。
いろいろ考えてしまいました。
家族のこと。

次の日、翻訳本
冷蔵庫のうえの人生』 アリス カイパース(著)、八木 明子(翻)
を図書館で借りてきて読みました。

そして、もう一度、英語で読んでみました。
前日は何となくで読み進めてしまったところが多々ありましたが、読み返すことができ、理解が深まりました。

言葉(メモ)の裏にある心の葛藤のようなものが多いので、単純に和訳するとどうしても伝わりにくいと思うのですが、両方読んでみると、よく考えられているなあと思いました。
あえて訳していなかったり、日本語として流れるように意訳してあったり、原文にない一言がさりげなく入っていたり。
翻訳ってすごいなあと感じました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2013/08/11

Days with Frog and Toad

Days with Frog and Toad (I Can Read Book 2)』 - Arnold Lobel

●Tomorrow

"Blah," said Toad. "I feel down in the dumps."「散らかっている場所、ごみの山」

Toad dusted his chairs.「ほこりを払う」

He scrubbed his windows.「みがく」

●The Kite

It fell to the ground with a bump.「(ぶつかった時の)バンという音」

The kite went up in the air and then fell down with a thud.「ドスンという音」

●Shivers

Don't you like to feel the shivers?"「(恐怖などによる)震え」

But after I jump rope one hundred times, I will be hungry again. 「なわとび」

I turned the rope for the Dark Frog. 「縄をまわす」

●The Hat

Toad tripped over a rock.「つまずく」

He bumped into a tree.「ぶつかる」

●Alone

"I am sorry for all the dumn things I do."「ばかな、つまらない」


| | コメント (0) | トラックバック (0)

Frog and Toad Together

Frog and Toad Together (I Can Read Book 2)』 - Arnold Lobel

●A List

Then Toad crossed out:「(リストなどから)線を引いて消す」

"Because," wailed Toad,「嘆き悲しんで」

He ran over hills and swamps, but the list blew on and on.「沼地」「ずんずんと」

●The garden

●Cookies

"Will power is trying hard not to do something that you really want to do," said Frog.

They picked up all the cookies in their beaks and flew away.「くちばし」

●Dragons and Giants

Frog went leaping over rocks, and Toad came puffing up behind him.「跳び越える」「息を切らして」

They came to a dark cave.「洞窟」

"It's an avalanche!" cried Toad.「なだれ」

Frog was trembling.「身震いする」

●The Dream

Toad played the piano, and he did not miss a note.「音を間違える」


| | コメント (0) | トラックバック (0)

Frog and Toad All Year

Frog and Toad All Year (I Can Read Book 2)』 - Arnold Lobel

●Down the Hill

Frog pushed a coat down over the top of Toad.
Frog pulled snowpants up over the bottom of Toad.

They tramped through the snow.「ドシンドシン歩く」

"We will ride down this big hill on my sled," said Frog.「そり」

There was a bump.「こぶ」

Toad leaped over a snowbank.「跳び越える」「雪の吹きだまり」

"I could not steer the sled without you, Frog," he said.「操縦する、運転する」

Thud! The sled hit a rock.「ドスン」

Plop! The sled dived into the snow.「ボチャン」

●The Corner

"There was only a pine tree, three pebbles and some dry grass."「(水に洗われて丸くなった)小石」

"There was only an old worm asleep on a tree stump."「切り株」

●Ice Cream

Toad licked one of the cones.「なめる」

it splattered on his pants and on his feet.「はね散らす」

"Something covered with sticks and leaves is moving this way!" cried a squirrel.「リス」

"Good heavens!" said Frog.「なんてこった、こりゃ驚いた」

"Drat," said Toad.「ちぇっ」

●The Surprise

"I will rake all of the leaves that have fallen on his lawn. Toad will be surprised."「(熊手で)集める」

Frog took a rake out of the garden shed.「熊手」「庭小屋」

"These messy leaves have covered everything," said Toad.「散らかった」

He raked the leaves into a pile.「積み上げた山」

●Christmas Eve

The hands of the clock moved to show the hours of a merry Christmas Eve.「時計の針」


| | コメント (0) | トラックバック (0)

Frog and Toad Are Friends

「がまくんとかえるくん」シリーズを4冊一気読みしました。
ほんわかあったかくていいですよね。
ぽつりぽつりと知らない単語や表現が出てきて、勉強になります。
メモしておきます。
しかしこのコンビほんとおもしろいですね。特にがまくん最高。

まずはこれから
Frog and Toad Are Friends (I Can Read Book 2)』 - Arnold Lobel

●Spring

"Blah," said a voice from inside the house.「ちぇっ、くだらない」

Toad blinked in the bright sun.「まばたきする」

We will skip through the meadows.「草地」

Frog tore off the November page.「引きちぎる」tear off

●The Story

Toad stood on his head.「逆立ち」

Toad began to bang his head against the wall.「ドシンとぶつける」

●A Lost Button

"Oh, drat," said Toad.「ちぇっ、あらっ」

Toad ran home and slammed the door.「バタンと閉める」

●A Swim

Toad was wearing his bathing suit.「水着」

"Don't peek,"「のぞかないでよ」

A turtle came along the riverbank.「川岸、土手」

Some lizards were sitting nearby.「とかげ」

A snake crawled out of the grass.「はう」

"We want to see him too," said two dragonflies「とんぼ」

He was beginning to shiver and sneeze.「震える」「くしゃみをする」

●The Letter

Don't be silly.「冗談はよせよ、ばかなことを言うな」


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2013/08/04

Kindle Paperwhite 買いました。

ずーっと欲しいなあと思っていた 『Kindle Paperwhite』 をついに買いました。

今回、Amazonプライム無料体験というのを使ってみました。
お急ぎ便で本当に24時間で到着しました。
プライムじゃなくても全部こうしてくれればいいのになあ。。

WiFiのところでちょっと迷ったけど
(パスワード入力を小文字から大文字に変える方法が分からなかった)、
設定は思ったより簡単にできました。

さあ、バリバリ洋書にチャレンジしたいです。

何から読もうかなあ。。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2013年7月 | トップページ | 2013年10月 »