« Let's Review! | トップページ | twitterを始めました。 »

2010/02/09

lethargic 「けだるい、無気力の」

2/9 英語5分間トレーニング 3番目のモノローグから

・You seem sort of lethargic today. 「今日は、ちょっとけだるそうね。」

覚えにくそうな単語が出てきました。
lethargic 「けだるい、無気力の」。
相手の方が、ちょっと調子が悪そうに見えるのでしょうか。
「けだるい」っていうと、私の頭の中に、アンニュイ(死語?)な雰囲気の女性を表現するときに、いい意味で、「けだるい感じ」っていうのもあったのですが、lethargic は違いますねー。
[OXFORD] 名詞 lethargy : the state of not having any energy or enthusiasm for doing things の形容詞。

・Are you feeling all right? 「大丈夫なの?」

ふと疑問に思ったんですけど、Are you all right? ととは違うのでしょうか?
feeling が入ると、入らないのでは、違いがあるのだろうか?
このモノローグのように、相手の体調が悪そうなときは、feeling を入れるのかな?

・Maybe you should lie down for a while. 「少しの間、横になったほうがいいかもしれないわ。」

lie down 「横になる」 lie - lay - lain
lay down 「横たえる」 lay - laid -laid
昔のTOEIC参考書では定番だったなあ。。

最初のモノローグの lose weight が「痩せる」というのはいいんですが、「太る」の gain weight がパッと出ません。
fat とか言ってしまいそう。しっかり覚えよう。

|

« Let's Review! | トップページ | twitterを始めました。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/47520439

この記事へのトラックバック一覧です: lethargic 「けだるい、無気力の」:

« Let's Review! | トップページ | twitterを始めました。 »