« 英語のルール | トップページ | "work out of ..." 「(場所)を拠点として仕事をする」 »

2008/06/14

シェリー ( SHELLY ) さん

毎週楽しみな「リトルチャロ」。

確かにアニメのストーリーがよく出来ているのは確かですが、この番組の成功は何といっても司会のシェリーさんですね。

佐藤良明先生やチャロ・サポーターがメインの司会だったら、ちょっとついていけなかったかも。。

シェリーさんが、チャロの魅力、マイケルや他の出演者の魅力を引き出していると思います。


今週の「リトル・チャロ」で、

アンドーラが "We should call it a dat now." 「今日はここまで」

と言いました。

この call の使い方。

「入門ビジネス英語」の第1回で習いました。

http://baseball.cocolog-wbs.com/baseball/2008/05/lets_get_starte_5514.html


また、NHK外国語講座のページを見たら、チャロの再放送のお知らせが出ていました。

「リトル・チャロ」を始めたい方へ

「いまからでも遅くない!チャロで英会話」

第1話からおさらいできます!

http://www.nhk.or.jp/gogaku/

|

« 英語のルール | トップページ | "work out of ..." 「(場所)を拠点として仕事をする」 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/41524805

この記事へのトラックバック一覧です: シェリー ( SHELLY ) さん:

« 英語のルール | トップページ | "work out of ..." 「(場所)を拠点として仕事をする」 »