« レバレッジ | トップページ | I'm mostly a baseball fan. 「私は(スポーツファンですが)主に野球ばかりです」 »

2008/05/31

I understand that you played baseball in college. 「君は大学時代に野球をやってたんだってね」

おー、野球の話題ですね。
I played baseball in high school. ですよ。
bad hitter, bad fielder でした (笑) 。。

--------------------

「入門ビジネス英語」 April 21

UNIT7 : Getting to Know Your Colleague as a Person

・get to know Jake / as a person 「ジェイクの人柄を知る」

・Hey, what's up? - Nothing much. 「やあ、どうしてる?」「とくに変わりないよ。」 what's up? には Nothing much. と答えるのが定番。

・Ditto. 「僕もさ、同じく、賛成」

・TGIF! (Thank God It's Friday!)

・I understand that / you played baseball in college. 「君は大学時代に野球をやってたんだってね。」

今回の understand は「知っている、聞き及んでいる」で、「理解している、承知している」とは少しニュアンスが異なる。
同じ意味で I heard that や I learned that という言い方もあるが、「うわさで聞き知った」というニュアンスを避けるには「I understand that」が一番いい。

・You wanna come? - You bet! 「君も来る?」「もちろん!」

・That would be great! 「そりゃいいなあ!」


|

« レバレッジ | トップページ | I'm mostly a baseball fan. 「私は(スポーツファンですが)主に野球ばかりです」 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/41377960

この記事へのトラックバック一覧です: I understand that you played baseball in college. 「君は大学時代に野球をやってたんだってね」 :

« レバレッジ | トップページ | I'm mostly a baseball fan. 「私は(スポーツファンですが)主に野球ばかりです」 »