« The key is to get in the zone. 「肝心なのは完全集中です。」 | トップページ | I am through with this. 「これはもうやめ。」 »

2007/05/04

Fair 「晴れ」

今週の馬越恵美子先生&ポール・ジャクソンさんの「ものしり英語塾」は、英字新聞の天気予報(お天気欄)のお話でした。
「晴れ」のことを Fair というのですね。
初めて知りました。
Fine は使わないんですね。
そこで先日の THE DAILY YOMIURI を見てみたら、本当に Fair と書いてありました。

MONDAY, APRIL 23, 2007
WEATHER
Tokyo : Fair, occasional rain
Osaka : Fair, occasional rain
Niigata : Cloudy, later fair
Fukuoka : Cloudy, later fair

ジーニアスには以下のように書いてありました。

<<文>> <天候が>よい、天気のよい <<(気象)では clear(快晴)fair(晴)cloudy(曇り)を区別するが、天気予報では clear も含めて fair という; fine は一般的な語 >>

|

« The key is to get in the zone. 「肝心なのは完全集中です。」 | トップページ | I am through with this. 「これはもうやめ。」 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/14950867

この記事へのトラックバック一覧です: Fair 「晴れ」:

« The key is to get in the zone. 「肝心なのは完全集中です。」 | トップページ | I am through with this. 「これはもうやめ。」 »