« 大杉先生のオヤジギャグ | トップページ | I don't mean to nag. 「がみがみ言うつもりはないんだけど。」 »

2006/09/07

Let's Listen and Write More! で英作文 (9/7)

徹底トレーニング英会話 9/7(木)

今日も Let's Listen and Write More! で英作文をしてみました。
自分で書いた後、正解を聞くと、「なるほど、そうか。」と感じます。

(1) 僕の友達が東京の繁華街を案内してくれるんだ。
My friend will guide me downtown in Tokyo.
→ A friend of mine is going to guide us around downtown Tokyo.

(2) 電話もかけずに夜遅くまで外出するなんてジョーらしくない。
Joe doesn't seem himself to go out until midnight without calling.
→ It's not like Joe to stay out late without calling.

(3) それがこの前君が話してたデジカメかい?
Is it the digital camera you talked about the other day?
→ Is that your digital camera (that) you were talking about the other day?

The more you practice, the more confidence you'll have in your English.
「練習をすればするほど自分の英語に自信が持てるようになります。」


|

« 大杉先生のオヤジギャグ | トップページ | I don't mean to nag. 「がみがみ言うつもりはないんだけど。」 »

コメント

こんにちは。
私は英作文は苦手なのですが、時制やaかtheかなど結構細かいことが気になったりしてしまいます。

投稿: はにまる | 2006/09/08 01:39

(1)、showを使って考えてました。
そのままguideで良いんですね!
今日も勉強になりました。
ありがとうございます!
あの、私事なんですが、ブログタイトルを変更したので、リンクの変更お願いします!

やまとなでしこ の えいごにっき

投稿: alexis | 2006/09/08 03:29

はにまるさん、こんにちは。
最近、英作文を始めましたが、なかなかうまく書けず、苦労しています。
はにまるさんのブログでいろんな表現を勉強させていただきたいと思います。
これからも宜しくお願いいたします。

投稿: Mark | 2006/09/09 00:00

alexisさん、こんにちは。
そういえば、今月号の『Let's Fill in the Blanks!』の18th Dayに、
「今日は、私がキャンパスを案内します。」というのがあって、
"I'm going to be showing you around campus today."となっていました。
コメントしていただいてありがとうございました。
こういうことがきっかけで、いろいろなことが記憶に残ります。
これからもよろしくお願いします。

投稿: Mark | 2006/09/09 00:09

案内でも、ガイドの意味の時はそのままguideでいいんでしょうかね?
”案内する”と聞くと”show around”にすぐ結び付けてしまっていました。
だってキャンパスの場合はガイドというより案内ですもんね。
その場所やその時の状況によって変わるんかな?
いや、私の勝手な考えなんでホンマにそうなんか分からないですけど。。
こちらこそ勉強になりました!
あ、リンクもありがとうございました!

投稿: alexis | 2006/09/09 05:00

alexisさん、こんにちは。
こういう感覚は微妙ですね。
問題文の日本語だけだと、シチュエーションなどは分かりませんしね。
私は逆に"show around"という表現を知らなかったので、
(カタカナ英語で"ガイド"しか頭にありませんでした。。)
これからは"show around"を使えるようになりたいと思います。
どうもありがとうございました。

投稿: Mark | 2006/09/09 21:22

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/11802656

この記事へのトラックバック一覧です: Let's Listen and Write More! で英作文 (9/7):

« 大杉先生のオヤジギャグ | トップページ | I don't mean to nag. 「がみがみ言うつもりはないんだけど。」 »