« 「らたこ」 「タラジロウ」 「三井ヤスシ」 「早乙女民」 | トップページ | 10月から「リスニング徹底トレーニング」の内容がさらにパワーアップ »

2006/08/27

Take it from me, you'll do more harm than good. 「僕の言うことを信じろよ。修理するどころかとんでもないことになるぞ。」

音読徹底トレーニング 8/25(金)

・Using your mirrors alone isn't enough. 「ミラーを使うだけじゃ十分とは言えないわ。」

・Take it from me, you'll do more harm than good. 「僕の言うことを信じろよ。修理するどころかとんでもないことになるぞ。」

・But we haven't had any rain for a long time. 「でも、長い間雨が降ってないの。」

・It's a great place to kill time. 「暇をつぶすにはとってもいい所だよ。」

Your English will get rusty if you remain idle.
「なまけていると英語が錆びついてしまいますよ。」

|

« 「らたこ」 「タラジロウ」 「三井ヤスシ」 「早乙女民」 | トップページ | 10月から「リスニング徹底トレーニング」の内容がさらにパワーアップ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/11622133

この記事へのトラックバック一覧です: Take it from me, you'll do more harm than good. 「僕の言うことを信じろよ。修理するどころかとんでもないことになるぞ。」:

« 「らたこ」 「タラジロウ」 「三井ヤスシ」 「早乙女民」 | トップページ | 10月から「リスニング徹底トレーニング」の内容がさらにパワーアップ »