« 英語上達完全マップ―初級からTOEIC 900点レベルまでの効果的勉強法 | トップページ | 大杉先生の講演会 »

2005/10/30

卓球のラケットを英語で言うと?

今日は子供たちと体育館へ卓球をやりに行きました。
大人60円、子供30円。なんてリーズナブルなんでしょう。
しかも楽しい。今日みたいに雨降りの休日にはもってこいです。
ところで卓球のラケットって英語でなんて言うかご存知ですか?
→ 3月24日のエントリー http://baseball.cocolog-wbs.com/baseball/2005/03/tennis.html
ブログを始めたばかりの頃のエントリーです。
懐かしいなあ。

|

« 英語上達完全マップ―初級からTOEIC 900点レベルまでの効果的勉強法 | トップページ | 大杉先生の講演会 »

コメント

Markさん、こんにちは。
卓球部顧問の夫に、この記事のことを話したら、「bat(BrE)なんて信じられない。racketのほうがしっくりいく」と言いました。
でも、「テニスやバトミントンのラケットにはガットが張ってあるけど、卓球ラケットには張ってないからなぁ・・・」とも。
ちなみにpaddle(AmE)、高校生向け英和辞典に最初に出てくる訳語は「(カヌーをこぐ)櫂」---BrE以上に球技っぽくなくて、笑える(爆)

投稿: しば | 2005/10/31 10:15

しばさん、こんにちは。
おもしろいですね。
実際にイギリスではbatって言ってるんでしょうかねえ?
イギリスでの卓球の普及度もよく分かりませんが。。
旦那さんは卓球部の顧問なんですか。
先日体育館に行ったときも、アリーナでは中学生の大会をやっていました。
ラリーなんて見ていてすごいですね。

投稿: Mark | 2005/10/31 10:35

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/6736981

この記事へのトラックバック一覧です: 卓球のラケットを英語で言うと?:

« 英語上達完全マップ―初級からTOEIC 900点レベルまでの効果的勉強法 | トップページ | 大杉先生の講演会 »