« シニアのためのものしり英語塾(4/13) | トップページ | leonardo da vinci »

2005/04/15

AFN スポット・アナウンスメント

afn
今日(4/14)は5月号のテキスト発売日でしたが、会社を出たのが22時過ぎで本屋に行けませんでした。残念。
帰宅後、「3か月トピック英会話」を見ました。この講座、好きです。昨日のMiami7は難しいのもあって番組の雰囲気がちょっと好きになれないのですが、こちらは毎週見たいなと思っています。
今日出てきた表現を書き取りました。
・I'll put on my pants.
・I'll put on make-up.
・I put on lipstick.
・I put on my shoes.
・I take off my shoes.
・Put your socks on.
・Let me botton this last botton.(この最後のボタンをとめないとね)
・let me tuck your shirt in. (ほらほらシャツのすそを中に入れないと)
・I'm going to defrost it. (解凍) <-> frost
・Spread the butter.
・Pour the syrup.
ところで、tuckとは「押し込む」という意味ですが、AFN スポット・アナウンスメントの中で、私の好きなアナウンスメントに「tuck」が出てきます。
CD48: 愛情も思いやりも家族から
Mother: "There you go. All tucked in now. Comfy, sweetheart?"
Daughter: "Yes, Mommy."
Mother: "Now, shall we sing something, or do you want me to tell you a story?"
Daughter: "Yes."
Mother: "Yes? Well, Mandy, which one do you want?"
Daughter: "Both. I just like whatever we do together."
Mother: "Well, thank you, sweetheart. So do I.."
Love and caring starts in the family. Share time together to make moments to remember.
Mother: "As long as we've got a choice, let's start with a story first. OK?"
Daughter: "OK?"
Mother: "Once upon a time..."
(be) tucked in: 子供などを寝かせつけるときに上掛けやシーツのはしをマットの下に折り込んでやること。

|

« シニアのためのものしり英語塾(4/13) | トップページ | leonardo da vinci »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/70286/3706215

この記事へのトラックバック一覧です: AFN スポット・アナウンスメント:

« シニアのためのものしり英語塾(4/13) | トップページ | leonardo da vinci »