2010/02/09

lethargic 「けだるい、無気力の」

2/9 英語5分間トレーニング 3番目のモノローグから

・You seem sort of lethargic today. 「今日は、ちょっとけだるそうね。」

覚えにくそうな単語が出てきました。
lethargic 「けだるい、無気力の」。
相手の方が、ちょっと調子が悪そうに見えるのでしょうか。
「けだるい」っていうと、私の頭の中に、アンニュイ(死語?)な雰囲気の女性を表現するときに、いい意味で、「けだるい感じ」っていうのもあったのですが、lethargic は違いますねー。
[OXFORD] 名詞 lethargy : the state of not having any energy or enthusiasm for doing things の形容詞。

・Are you feeling all right? 「大丈夫なの?」

ふと疑問に思ったんですけど、Are you all right? ととは違うのでしょうか?
feeling が入ると、入らないのでは、違いがあるのだろうか?
このモノローグのように、相手の体調が悪そうなときは、feeling を入れるのかな?

・Maybe you should lie down for a while. 「少しの間、横になったほうがいいかもしれないわ。」

lie down 「横になる」 lie - lay - lain
lay down 「横たえる」 lay - laid -laid
昔のTOEIC参考書では定番だったなあ。。

最初のモノローグの lose weight が「痩せる」というのはいいんですが、「太る」の gain weight がパッと出ません。
fat とか言ってしまいそう。しっかり覚えよう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/08

Let's Review!

月曜日の「英語5分間トレーニング - FIVE-MINUTE ENGLISH」は、Let's Review! から。

トレーニングを始める前に先週の復習をしましょう。
ヒントを出しますのでモノローグを言ってください。

まず「パンク」。

→ 言えました!

もう一つ「Happy」で始まるモノローグが言えますか?

→ これも言えました!!

こんなこと初めてです。(放送を1回聞いておしまいだったから。。)
調子に乗って今週も音読しよう。

話は変わって、今日の「ワンポイント・ニュースで英会話」は、2月5日放送の
"ASASHORYU TO LEAVE SUMO WORLD" 「引退の朝青龍 相撲界を去ることに」
という英語ニュースが取り上げられていました。

http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20100208

おーっ。3日前のニュースが使われているとは、早いですねえ。
この番組のいいところですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/07

Spare the rod and spoil the child. 「かわいい子には旅をさせよ。」

今日の Let's Fill in the Blanks! のトピックは「旅」。

・I want to go on a carefree trip. 「気ままな旅がしたいわ。」
carefree は「のんきな、のんびりした」という形容詞。

・It's best to travel light. 「旅をするには身軽が一番。」
light は「身軽に」という副詞だということですが、OXFORD で light を見ると、一番最後に adv. があり、いきなり [IDM] see TRAVEL v. (イディオムです。TRAVEL の動詞のところを見てね。)とだけ書かれています。
travel light : to take very little with you when you go on a trip
travel light 「身軽な旅をする」で覚えておこう。

・What's the local specialty? 「ここの特産物は何ですか?」
speciality だと思ってテキストを改めて見てみると specialty。
ヴィッキーさんも specialty って言ってます。
米語が specialty で、英語が speciality だったとは。。

・Spare the rod and spoil the child. 「かわいい子には旅をさせよ。」
圭南先生が「よく知られていることわざですね。」と言っていましたが、初めて聞きました。。
ジーニアスで見てみたら、「むちを惜しむと子供をだめにする。」ということだそうです。

昨日の圭南先生のメッセージ
・Quit procrastinating! 「先に延ばすのはやめましょう!」
procrastinate って、長い難しい単語が出てきました。
「(~を)(できるだけ)ひき延ばす、(~に)手間どる」 [ジーニアス]

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/06

ディクテーション

「英語5分間トレーニング」の土曜日は、Let's Listen and Write!
短いですけど久しぶりにディクテーションしました。
難しかったです。。

(1) The day will soon come when he リグレッセス
→ The day will soon come when he regrets this.

(3) This is a season when a leaf ストラングレット
→ This is a season when the leaves turn red.

がっくり。
答をみると、「あーなるほど」ってなるんですけどね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/05

小さい“つ”が消えた日

日経ビジネスオンラインに、
ジャパネットたかた 高田明の「みなさんの相談に乗りましょう」
というコラムがあるのですが、その中でたかた社長が、
「私は自分が読んで感動した本をよく社員に紹介するのですが、社員に勧めたものの1つに 『小さい“つ”が消えた日』 という本があります。」
と紹介されていました。

ほとんどの仕事は「小さい“つ”」のようなものです:日経ビジネスオンライン
やりがいを感じるために必要な2つのこと
http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20100129/212501/

仕事帰りに本屋さんに寄ったら、偶然見つけて、久しぶりに衝動買いしてしまいました。
子供にも読んでほしいな。

著者のステファノ・フォン・ローさんは、ドイツ人。
好きな日本語は「~でしょう?」だそうです。(^^)
私の好きな英語は何だろう?考えてみよう。

『 小さい“つ”が消えた日 』
ステファノ・フォン・ロー (著), トルステン・クロケンブリンク (イラスト), 小林 多恵 (監修), 岩田 明子 (監修)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/04

500,000アクセス

いつの間にか、アクセスカウンタが、500,000を突破していました。
五十万。。。本当にびっくりです。

2005年の3月からですから、もう5年も経つのですね。
当時、挫折を繰り返す自分自身の英語学習のモチベーションを維持するためにと、このブログを始めました。

こんな中身のないブログなのに、こんなにもたくさんの方に見ていただいていると思うと。。
申し訳ありません。

いつも本当にありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

4月からのNHKラジオ講座

Sanaeさんのブログに、4月からの新年度の放送について速報が出ていました。

【速報!】 2010年度 NHK 英語講座一覧 (ラジオ編)
http://gogakuru.com/blog/selection/kawamoto/2010/02/2010_nhk.php

「リトル・チャロ2」
チャロの第2弾が始まるんですね。
ラジオの講師は松本茂先生です。
よく見たら今月号の後ろの方にも載っていました。
英語脚本はパトリック・ハーランと書かれています。
パックンの脚本。楽しみですね。

「入門ビジネス英語」は、エド・スミス先生ということで、今年の再放送みたいです。

圭南先生、遠山先生、杉田先生、大杉先生は、新年度も継続です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

車の中で、お風呂で、音読

英語学習ブログをいろいろ見ていたら、今夜もこんな時間になってしまいました。。

今日も、まずは朝の車で音読しました。
会社に到着後、駐車場に少しいて、昨日の復習と今日の予習。
1日の中で、この時間、この場所が、声を出しての音読には一番いい感じです。

帰宅後は、放送をヘッドホンで聞きながら、ぼそぼそと音読。
家族の前では、うるさがられます。。
家の中では、声を出せるのはお風呂ですかね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/03

大切なのは「3つの習」だ!

「英語5分間トレーニング」のテキストの5ページに、大切なのは「3つの習」だ!
と書かれているのを読んで、予習・練習・復習と、今日は50~60回くらいは音読しました。
これだけ繰り返すと暗記できるので、お風呂の中でも音読しました。
今さらながら「5トレ」は放送を聞くだけの講座じゃないことを実感。
ただ、あんまり気張らずに、すきま時間で続けたいと思います。

NHK出版|岩村圭南の英語WEB道場 喝!|NHKラジオテキスト 5分間トレーニング
http://www.nhk-book.co.jp/gogaku/lets/5minutes/index.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/02/01

久しぶりのラジオ講座

50イングリッシュは会話文の途中で飽きてしまって中断中なのですが。。

今日から2月。
昨夜ふと、「明日は1日で月曜日。久しぶりにラジオ講座を聞いてみようかな。」と思い、ほこりをかぶっていた?トークマスター2を充電してみました。
今朝、カレンダーと時計を再セットして、予約を設定。
放送時間が分からないから、朝からパソコンを立ち上げて、NHKのサイトで確認しました。
「英語5分間トレーニング」と「ワンポイント・ニュースで英会話」を予約して、会社へ行きました。

会社の帰りに本屋さんによってNHKテキストのコーナーへ。
「英語5分間トレーニング」は1冊だけ残っていました~。
セーフ。
2月号ともなると、そもそも入荷数が少ないのかもしれません。

久しぶりに圭南先生の声を聞きました!
今日は月曜日でモノローグが2本だけなのも幸いし、放送後も音読を10回して、テキストの下に書いてある「すごろく」みたいなのを、1から10までチェックしました。
何だか、50イングリッシュをやったおかげで、繰り返すことが苦痛でなくなった気がします。
また「5トレ」のこの短さがいいですね。
今日は新鮮な感じです。
続けられるかな。

「ワンポイント・ニュースで英会話」は、初めて聞いたのかな?
こちらもあっという間の5分間。
「5トレ」とセットで毎日聞いてみます。

さて、寝る前にもう少し音読してみよう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/31

漢字博士

近所の文具店でセールをしており、
大正10年創業という奥野かるた店が作っている 『 漢字博士 NO.1 』 を買ってしまいました。

家族で脳トレ。
遊びながら漢字の勉強ができたらいいな。

東京神田・神保町にお店があるそうですが、さすが東京、かるたの専門店があるんですね。

奥野かるた店のホームページとブログ
http://www.okunokaruta.com/
http://okunokaruta.jugem.jp/

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2010/01/18

Universal English

先日、日経ビジネスオンラインの 「Universal English - マルチに使えるビジネス英語」
http://business.nikkeibp.co.jp/article/skillup/20070619/127791/
というページの Do you happen to ~ ? を紹介しましたが、
他にも、これは!という表現がいっぱいなので紹介させていただきます。
ぜひ読んでみてください。

1. You might want to ~ 「~した方がいい」
提案する時、相手が好印象を持つ表現
【You might want to+動詞の原型】
相手が自分と対等か、目下の人に助言・提言する場合に使える丁寧なフレーズ

2. I'd be Interested in ~ 「~したい」
自分の希望をさりげなくアピールする
【I'd be interested in+動詞の進行形または名詞・名詞節】
相手を問わず、自分の希望を丁寧に伝える時の表現。

3. Do you happen to ~ ? 「~してもらえますか?~ありますか?」
相手からうまく情報を引き出す一言
【Do you happen to+動詞の原形(主にhaveやknow)】
頼み事や質問を遠回しに伝える

4. That may be true, but ~ 「確かにそうかもしれませんが~」
自説を主張する前に相手に配慮する
【That may be true, but +文】
相手の意見や立場を認めながら自分の意見を述べる時の前置き表現

5. Would it help if I ~ 「~すればお役にたつでしょうか?」
困っている相手に手を差し伸べる
【Would it help if I+動詞の過去形】
相手を問わず、さりげなく支援を申し出る時の表現

6. make sense 「理解できる」
「自分は理解した」と明確に伝えるフレーズ
【make sense】
理解や納得の意を表す。否定文で使えば、納得できないと、相手にハッキリ伝えられる

7. Is there any way ~ ? 「何とか~できませんか」
「そこを何とか…」と、相手にすがりたい時に
【Is there any way + 節 またはto+動詞】
依頼が受け入れられそうにない時、相手に訴えかける表現。

8. I wish I could ~ 「~できたらいいのですが」
断る時に申し訳ない気持ちを伝えたい
【I wish I could+動詞】
依頼や申し出に対して、「本意ではないのだが」と丁重に断る表現

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010/01/16

頑張れ受験生 ありあけのハーバー

出張で新横浜駅を利用するときは、いつもお土産に「ハーバー」を買ってきます。
私は数年前までこのお菓子を知らなかったのですが、家内は子供の頃東京に住んでいたので、懐かしがっています。
何よりおいしいので、子供たちも、横浜の時は「ハーバー」を買ってきてくれることを期待しているようです。
ところで、昨日は、ちょっと変わったものを見つけたので、買ってきました。

「合格祈願 必勝ハーバーアソート」なるもので、2010年1月7日から2月28日までの期間限定販売なのだそうです。
箱には、なかなか面白いことが書いてあります。

必勝① 『ハーバーは栗がたっぷり!』
栗は昔、武士が出陣の際に「打ち鮑、勝ち栗、昆布」を供え、「打ち勝って喜ぶ」と願いを託し、縁起の良いものとされています。ハーバーは栗がたっぷり!「勝ち栗」にあやかり絶対受験に「勝つ!」

必勝② 『ハーバーの復活パワーをあなたに!』
一度は姿を消してしまったハーバーですが、たくさんの人々の思いに支えられ、見事に復活を果たしました。ハーバーは困難にもめげずそれを乗り越える象徴として横浜土産No.1としてご愛顧いただいています。

必勝③ 『夢に向かって!クイーン・メリー2』
ハーバーのイラストには世界最大級豪華客船であるクイーンメリー2をイメージしています。日本に寄港した客船の中では過去最大No.1!!1番を腹に据えて、大船に乗った気分でリラックスして頑張って下さい!

株式会社ありあけ 復活横浜銘菓「ありあけのハーバー」
http://www.ariakeharbour.com/index.html

こんなパッケージです。
Ariakeharbour1Ariakeharbour2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/14

Do you happen to ~ ?

日経ビジネスオンラインより
Do you happen to ~ ? 「~してもらえますか? ~ありますか?」
http://business.nikkeibp.co.jp/article/skillup/20070719/130238/?P=2

Do you happen to + 動詞の原形(主に have や know )で、頼み事や質問を遠回しに伝える。

・Do you happen to have ~ ? 「~をお持ちですか?」
~があったら欲しいと、遠回しにお願いしている。
I need to ~ などに比べ威圧感がなく、相手の気分を害せずに頼んだり、情報を得たりしたい時に有効。

・Do you happen to know ~ ? 「~を知らないでしょうか?」
「もし知っていたら、教えてほしいなぁ」と返答を無理強いしない表現になる。

・You don't happen to know his cell phone number, do you? 「ひょっとして君、彼の携帯電話の番号、知ってる?」
You don't happen to ~, do you? は Do you happen to ~ ? と意味も使い方も同じだそうです。
「この人なら携帯電話の番号を知っているかもしれない」という期待を込めた、柔らかい表現。

Do you happen to ~ ?
相手からうまく情報を引き出す一言として、覚えておきたいです。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/12

off the top of your head

[OXFORD]
off the top of your head : (informal) just guessing or using your memory, without taking time to think carefully or check the facts
・I can't remember the name off the top of my head, but I can look it up for you.

[LONGMAN]
off the top of your head : (informal) if you say something off the top of your head, you say it immediately, without thinking carefully about it or checking the facts
・Just off the top of my head, I'd say there were about 50.

[ジーニアス]
off [out of] the top of one's head 「十分に考えずに、思いつきで、不用意に」
・I said that right off the top of my head. 「思いつくままにそう言った。」

オックスフォード現代英英辞典 第7版
ロングマン現代英英辞典 [5訂版] DVD-ROM付
ジーニアス英和辞典


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/11

That is,

50イングリッシュの会話文は10番台も覚えました。
やっぱり何度も口に出すといいですね。

今日は That is, を辞書で引いてみましたが、that is (to say) がありました。
[OXFORD] used to say what sth means or to give more information
・He's a local government administrator, that is to say a civil servant.
・You'll find her very helpful - if she's not too busy, that is.
この文は、You'll find her very helpful. That is, if she's not too busy. でもいいですよね。
本屋さんで見たジーニアスの4版にも That is, if ~ の例文が載っていましたが、我が家の3版には載っていませんでした。

次は20番台を暗記中です。
最後に長いのがあるんだよなあ。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/10

What makes you think ~ ? 「どうして~と思うんだ?」

What makes you think ~ ? 「どうして~と思うんだ?」

最初はどうも慣れなかったのですが、What makes you think までかたまりで見るようにしたら、~ の文もよく見えて、全体がすっきりしました。
こういう言い方って英語的でパッと口からできるようになりたいです。

2009年04月25日の「英語5分間トレーニング」でも、こんな例文が出ていました。

What makes you think I like her? 「どうして僕が彼女を好きだと思うんだ?」
http://gogakuru.com/english/phrase/4265_What_makes_you_think_I_like_her.html

やっぱり岩村圭南先生の講座はいいですね。
続けられない自分が情けない。。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2010/01/09

名古屋出張

今週は久しぶりに名古屋に出張でした。

タワーズプラザレストランの江南でラーメンを、
ジェイアール名古屋タカシマヤのデパ地下で地雷也の天むすを食べました。
とてもおいしくいただきました。
ブログパパとしてはこういう時は写真を撮ってきてブログにアップしたいですね。。

それから三省堂でいろいろ立ち読みしてきました。
都会の本屋さんは本がたくさんでいいですね~。
お目当ての英語本やビジネス本だけでなく、専門書も充実していました。
あれもこれも欲しくなってしまいました。

50イングリッシュの会話文の暗記の方は、0番台は覚えられたのですが、10番台、更には20番台の長い文になるとなかなか覚えられません。。
どうしてこういう文になるのかイマイチ分からないものもあって、ちょっと壁に突き当たっている感じです。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/02

コロケーション collocation

50イングリッシュは基本文は一通り覚えたので、会話文の暗記を始めてみました。

今日は、conduct research という表現を知ったので、コロケーションで覚えようと、例文検索で辞書を確認しました。

・carry out [conduct, do] research [some research] into [on] the causes of brain damage. 「脳障害の原因についての研究を行う。」 [ジーニアス]

・to do / conduct / undertake research [OALD]

conduct の他に、carry out / do / undertake が使えるようです。
また、どんな research かを続ける時は into / on を使うようです。

日向清人先生のブログ「日向清人のビジネス英語雑記帳」の中で、「なぜコロケーションは重要なのか」という記事がありました。
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2009/11/post_627.html

代表的なコロケーションが分かっていると、話したり書いたりするのが楽になり、スピードアップできると共に、
シチュエーションに応じて、所定のコロケーションの中から意識的に選択できるようになることで、コミュニカティブな英語が使えるようになると書かれています。

即戦力がつくビジネス英単語』の帯より

- 「即戦力がつく」シリーズ第3弾 -
ビジネスの現場でよく使われる英単語400とコロケーション2000を収録
単語の意味だけでなく、どんな状況でどうやって使うのか?
使い方を徹底的に解説

日向先生の本は、こういうところを 「とことん」 書かれていますね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010/01/01

英語学習モチベーション

新年明けましておめでとうございます。

昨年は本当にいろいろあった1年でした。

今年は家族みんなが健康で、素晴らしい年になりますように。

英語の勉強も、「英語学習モチベーション」を維持し、こつこつ頑張ります。

今後ともよろしくお願い致します。

平成22年 元旦

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/30

Bird's-Eye Bull's-Eye

昨日書いた 『Wiiフィット プラス』 の USのサイト。

Fitness Game for Nintendo Wii - Wii Fit Plus
http://wiifit.com/

当たり前ですが、ゲームのタイトルが英語で出ていました。

Bird's-Eye Bull's-Eye はゴロ的にもいい感じですね。
辞書で見てみると、意味もなるほどです。
Bird's-Eye : 鳥瞰(ちょうかん)的な、上空から見下ろした
Bull's-Eye : (アーチェリー・ダーツなどの)的の中心

Obstacle Course も辞書に載っていました。
Obstacle Course : (軍)障害物のある訓練(場)、障害(物)の多い場所
ところで、フィールド・アスレチックっていうのは和製英語なのだろうか?

Tilt は「傾ける」って意味ですね。
昔、ピンボールで台を揺らし過ぎると「ティルト」になって終わりなんてことがよくありました。
子供の頃は「ティルト」って英語なんだろうとは分かっていましたが、変な語感の言葉だなと思っていました。
日本人の脳にピンと来ないというか、カタカナ英語になりにくい感じ?
あちらでは日常的に使う言葉でしょうか。

それにしても、やっぱり日本語の「パタパタ飛行」とか「コロコロ玉入れ」は、日本人にはピッタリきますね(笑)。

◆ トレーニング+ ( Training Plus )
腰フリ10 ( Perfect 10 )
パタパタ飛行 ( Bird's-Eye Bull's-Eye )
ジャグリング ( Big Top Juggling )
サイクリング ( Island Cycling )
雪合戦 ( Snowball Fight )
スケボー ( Skateboard Arena )
リズムカンフー ( Rhythm Kung Fu )
アスレチックMii ( Obstacle Course )
コロコロ玉入れ+ ( Table Tilt Plus )
ゴルフレッスン ( Driving Range )
バランス色分け ( Tilt City )
バランスMii+ ( Balance Bubble Plus )
セグウェイチャレンジ ( Segway(R) Circuit )
足踏みパレード ( Rhythm Parade )
ジョギング+ ( Basic Run Plus )

◆ バランスゲーム ( Balance Games )
ヘディング ( Soccer Heading )
バランススキー ( Ski Slalom )
スキージャンプ ( Ski Jump )
コロコロ玉入れ ( Table Tilt )

◆ 有酸素運動 ( Aerobics )
フープダンス ( Hula Hoop(R) )
踏み台リズム ( Basic Step )
ジョギング ( Basic Run )
2人でジョギング ( 2 People Run )

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/29

家族みんなで Wii Fit Plus

サンタさんのプレゼントの 『Wiiフィット プラス
家族みんなで楽しんでいます。
あれこれやると結構疲れますよ。
運動不足の私はメタボ解消になるかな?
アスレチックMiiでついつい本当にジャンプしてしまって最初に戻ってしまうのはショック~(笑)。

松嶋菜々子さんテレビCM公開中
http://www.nintendo.co.jp/wii/rfpj/index.html

Nintendo USAのホームページで英語もトレーニング?
Fitness Game for Nintendo Wii - Wii Fit Plus
http://wiifit.com/


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/28

「指導者の条件-人心の妙味に思う」 松下幸之助

年末年始に読もうと、松下幸之助の 『指導者の条件-人心の妙味に思う (PHP文庫 マ 5-8)』 を買ってきました。

REAL LEADER'S REQUIREMENTS - Konosuke Matsushita


| | コメント (0) | トラックバック (0)

ALL NIGHT LONG - RAINBOW

Allnightlongall day long は 「一日中」
all night long は 「一晩中」

オール・ナイト・ロングといえば、こんなレコードが出てきました。
レインボーです。1980年です。

I wanna touch you
I wanna feel you
I wanna make you mine

I wanna love you all night long
I wanna be with you all night long
I wanna loove you all night long
I wanna be with you all night long

ベタベタですなあ~。

love が loove になっているのは、単なる typo かしら?

グラハム・ボネット
コージー・パウエル
ロジャー・グローヴァー
ドン・エイリー
リッチー・ブラックモア

懐かしいですねえ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/27

副詞のthat

副詞のthat

I don't like it that much. 「そんなに好きではない。」

thatが副詞として使われることにピンと来ませんでした。
ジーニアスで確認しました。

1. それほど、そんなに(前述の具体的な数量・程度をさし、形容詞・副詞を修飾する)
・ I hope he'll be that lucky. 「彼にそのくらい運が向いてくれるといいわ。」
・ Has she been away from home that long? 「彼女はそんなに長いこと家をあけている[いた]のですか。」

2. [通例疑問文・否定文で] [(all) that ...] あまり(・・・でない)((not) very)(否定を弱める)
・ He isn't (all) that rich. 「彼はあまり裕福ではない。」

3. [結果を表す節を伴って] とても、それほど (so)
・ I can't hardly move; I am that tired. 「私はとても疲れてほとんど動けない。」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

音読の回数

50イングリッシュですが、50の基本文はほぼ覚えました。
通勤の車の中では、前の車のナンバーを見て、その番号の基本文を言ってみる。なんて感じで続けています。
ただ、本の中では30回は音読すると書いてあるのですが、これができません。
飽きっぽい性格そのままで、30回も声に出す前に飽きてしまうのです。。
覚えてからが本番ですからね。
まだまだこの50の基本文を繰り返せねば。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/20

to make matters worse

To make matters worse, ... 「さらに悪いことには・・・」
を辞書で確認してみると、OXFORDにこんな例文が。
And then, to make matters worse, his parents turned up.

ここでの turn up の意味が分からなかったのでジーニアスで確認。
<客・バスなどが>現れる、到着する <機会などが>訪れる、(会などに)出席する、姿を見せる
とありました。
「そしてさらに悪いことに、両親が姿を見せた。」 って、この少年は何をしたというのだ??

ちょっと忘れてましたが、worse って、bad, badly の比較級。
(形) good - better - best, bad - worse - worst
(副) well - better - best, badly - worse - worst

中学校の英語でしょうか(^^)。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/19

新幹線の中の変なおじさん?

『 50イングリッシュ 』 の暗記。

今日は新幹線の中でぶつぶつ練習してきました。
物語を読み直して、絵と番号と英文と本のページ位置とを結びつけて。
空いていたのでよかったですが、変なおじさんと思われたかな?
そうです、私が変なおじさんです(^^)。。
ぱっと言えるのはまだ半分くらいかなあ。もうちょっと行ってるかな?

クリスマスプレゼントにどうかな~と思って秋葉原で電子辞書を見てきました。
XD-SF4800 が19800円でした。
ちょっと迷ったのですが、結局今日はやめておきました。
私の好みで買うのでなく、本人と相談して決めようと思います。

CASIO Ex-word 電子辞書 XD-SF4800WE ホワイト 音声対応 100コンテンツ 高校生学習モデル 5.3型液晶クイックパレット付き
CASIO Ex-word 電子辞書 XD-SF4850WE ホワイト 音声対応 120コンテンツ 高校生学習モデル 英語音声教材充実 5.3型タッチパネル クイックパレット付き

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009/12/15

50イングリッシュ

何年も前からずーーーっと気になっていた
『 [新版] 50イングリッシュ 』 サム・パク(著), Sam Park(原著), 青柳 優子(翻訳)
を買ってしまいました。

シンさんのブログ : 自的好奇心★オンライン英会話の勉強日記
http://blog.livedoor.jp/takao_rival/
hanaさんのブログ : hanaのつれづれなるままに・・・
http://plaza.rakuten.co.jp/haripogo/
を参考にさせていただきました。

よろしくお願いいたします。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2009/12/13

Every cloud has a silver lining.

「入門ビジネス英語」 March 16,17 2009 UNIT95,96

・Can you give me a sense of what you accomplished there? 「そこであなたが達成したことを説明してくれますか。」
give me a sense of ~ は、「~(の意味)を説明する」
give me an account of ~ と言い替えてもよい。

・That exactly coincides with my competence. 「私の能力とぴったり一致します。」
What a coincidence! 「すごい偶然ですね。」というのは知っていましたが、coincides with を初めて知りました。。

・Hang on a minute. You sound like a jack-of-all-trades and a master of none. 「ちょっと待ってください。君は何でも屋さんで、何一つ専門がない感じですね。」
a jack-of-all-trades and a master of none は、「器用貧乏、他芸は無芸」ということで、ネガティブな表現。

・I was the silver lining. 「私が希望の星でした。」
a/the silver lining は、英語のことわざ Every cloud has a silver lining. 「不幸なことの中にも何かいいことはあるもの。」から来ていて、「希望のきざし、一筋の光明」というところ。人、物事両方に使う。

・It's in my wheelhouse. 「得意中の得意です。」
in one's wheelhouse は、「自分の能力や適性にピッタリだ。」という意味。
wheelhouse は文字どおりには「船の操舵室」。
口語で、野球の「ヒッティングゾーン、ど真ん中」の意味でも使われるそうです。メモメモ。

「英語はツール、道具。国際ビジネスにあたって英語を使えるのは基本。」とジェイソンさん。

------------------------------

2008年~2009年の「入門ビジネス英語」

ジョン・K・ギレスビー先生(John K. Gillespie)
嶋川洋一先生
ジェイソン・ハッチェルさん(Jason Hatchell)
AIKOさん(DJ AIKO62)

4月「自分をPRする」
5月「仕事に必要な情報を手に入れる」
6月「誤解を解消する」
7月「プロジェクトメンバーに必要なフィードバックをする」
8月「プロジェクトリーダーとしてミーティングをリードする」
9月「既存顧客に新製品のプロポーザルをプレゼンする」
10月「顧客を訪問する」
11月「取引先と交渉する」
12月「アメリカ企業に技術移転を行う」
1月「PDCAサイクルで部下の業績を管理する」
2月「コーチングを行う、人を動かす」
3月「採用面接を行う」

ジェイソンさん、アイコさん、楽しく、ためになる放送をどうもありがとうございました。

『NHKラジオ 入門ビジネス英語 ベストプラクティス1(NHK CDブック)』

『NHKラジオ 入門ビジネス英語 ベストプラクティス2(NHK CDブック)』

| | コメント (0) | トラックバック (0)

«if I may 「よろしければ」